發(fā)布:2019-09-22 16:54:50 關(guān)注:50929次
華南師范大學(xué)國(guó)際聯(lián)合學(xué)院面向海內(nèi)外高薪誠(chéng)聘教學(xué)科研人員公告
scnu-iuc announcement of employment opportunities for domestic and overseas teaching and research talents
華南師范大學(xué)始建于1933年,前身是廣東省立勷勤大學(xué)師范學(xué)院。學(xué)校1996年進(jìn)入國(guó)家“211工程”重點(diǎn)建設(shè)大學(xué)行列,2015年成為廣東省人民政府和教育部共建高校,同年進(jìn)入廣東省高水平大學(xué)整體建設(shè)高校行列,2017年進(jìn)入國(guó)家“世界一流學(xué)科”建設(shè)行列,2018年順利進(jìn)入廣東省“沖一流”重點(diǎn)建設(shè)高校行列。學(xué)?,F(xiàn)有廣州石牌、廣州大學(xué)城和佛山南海3個(gè)校區(qū)。
originally known as guangdong provincial xiangqin normal college, south china normal university (scnu) was founded in 1933. in 1996, it became a member of “project 211” . 2015 saw the co-construction of scnu by the guangdong provincial government and ministry of education as well as its entry into the guangdong high-level university sponsoring project. in 2017, scnu became a member of the national sponsoring project for world-class disciplines construction. in 2018, it was successfully ranked guangdong province's “aiming at first class” key construction universities. scnu now boasts three campuses, namely shipai campus, university town campus in guangzhou and nanhai campus in foshan.
國(guó)際聯(lián)合學(xué)院于2018年11月正式成立,聚焦國(guó)家創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)發(fā)展戰(zhàn)略和產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整與轉(zhuǎn)型升級(jí),重點(diǎn)與英國(guó)阿伯丁大學(xué)、澳大利亞科廷大學(xué)、美國(guó)圣路易斯大學(xué)、法國(guó)尼斯大學(xué)、法國(guó)圖爾大學(xué)等國(guó)外名校開展強(qiáng)強(qiáng)合作,重點(diǎn)發(fā)展信息技術(shù)類新工科與經(jīng)濟(jì)學(xué)、管理類學(xué)科的交叉學(xué)科,外語類等學(xué)科專業(yè)。國(guó)際聯(lián)合學(xué)院目前正與外方高校加快推進(jìn)申辦中外合作辦學(xué)機(jī)構(gòu),拓展中外合作辦學(xué)項(xiàng)目,深入開展本科、研究生層次聯(lián)合培養(yǎng),還將根據(jù)區(qū)域發(fā)展需求,組建創(chuàng)新發(fā)展研究院。
the international united college (iuc) was formally established in november 2018, focusing on the national innovation-driven development strategy and industrial restructuring and transformation and upgrading, with a focus on the win-win cooperation with international famous universities including university of aberdeen, curtin university, australia, st. louis university, u.s.a, the university of nice, france, and the university of tours, france. the cooperation focuses on the development of new engineering in the field of new information technology, new engineering and economics in the field of information technology, interdisciplinary subjects in management field, foreign languages and other disciplines. international united college is currently accelerating the application for sino-foreign joint institute with foreign universities, expanding sino-foreign joint education programs, deepening cooperation in articulation programs for undergraduate and postgraduate students. it will also establish an innovation and development research institute according to regional development needs.
為加快國(guó)際聯(lián)合學(xué)院的國(guó)際化辦學(xué),2019年學(xué)院現(xiàn)面向海內(nèi)外公開招聘教學(xué)科研人員。
in order to speed up the internationalization schooling of the international united college, the college is now openly recruiting teaching and research talents from home and abroad in 2019.
一、招聘對(duì)象
i. talents we are looking for
(一)青年拔尖人才
(i) outstanding young talent
1.引進(jìn)條件
1. requirements
原則上理科不超過40周歲,文科不超過45歲,在知名大學(xué)取得博士學(xué)位,在本領(lǐng)域已取得原創(chuàng)性科研成果且具有較大的發(fā)展?jié)摿ΑD苋⒒螂p語教學(xué)。
in principle, the applicants' age should not exceed 40 years old if he/she has a degree of science, and should not exceed 45 years old if he/she has a degree of art; the applicants should have a doctoral degree in a well-known university and have achieved original scientific research results in this field and have great potential for development.the applicants should be able to teach in english or bilingually.
2.引進(jìn)待遇
2. rewards
入編,聘正高或副高級(jí)專業(yè)技術(shù)職務(wù);年薪30-50萬元,國(guó)際聯(lián)合學(xué)院另補(bǔ)貼5-6萬元/年;每年根據(jù)工作績(jī)效再行獎(jiǎng)勵(lì);房補(bǔ)最高200萬;按學(xué)科基礎(chǔ)和實(shí)際需要提供科研啟動(dòng)經(jīng)費(fèi);子女可按規(guī)定申請(qǐng)入讀華南師范大學(xué)附屬幼兒園和小學(xué),附屬學(xué)校在全國(guó)名列前茅。
candidates can be recruited as professor, associate professor or position of equivalent level. the candidate will be rewarded with an annual pre-tax salary of 300,000-500,000 rmb. in addition,internationalunited collegewill provide a subsidy of50,000-60,000 rmbper year; extra annual rewards will be given based on work performance;housing allowance of up to 2 million rmb will be provided. research start-up fund will be provided without a cap according to research fields and actual needs. his or her children can apply to study in the affiliated kindergarten and primary school of scnu according to relevant regulations. both the kindergarten and the primary school are among the best in china.
(二)青年英才
(ii)young talent
1.引進(jìn)條件
1. requirements
一類青年英才:38周歲以下,在中國(guó)科學(xué)院、中國(guó)社科院、排名不低于我校的國(guó)內(nèi)高校、所在學(xué)科不低于我校同學(xué)科排名的高校或世界排名前300位(國(guó)際公認(rèn)的四大全球大學(xué)排行榜:arwu、qs、the、us news,下同)高校或科研機(jī)構(gòu)獲得博士研究生學(xué)歷學(xué)位或從事博士后研究工作;境內(nèi)申請(qǐng)者一般應(yīng)具有博士后工作和主持省部級(jí)科研項(xiàng)目或?qū)哟蜗喈?dāng)?shù)目v橫向科研項(xiàng)目經(jīng)歷。能開展全英或雙語教學(xué)。
first-category young talent: candidates, preferably under 38, are expected to have gained his/her doctorate degree from or have done postdoctoral research in such universities or institutions as chinese academy of sciences, chinese academy of social sciences, domestic universities ranked no lower than scnu in comprehensive competitiveness or in relevant fields or the top 300 universities in the world (internationally recognized four global university rankings: arwu, qs, the, us news, the same hereinafter). domestic candidates are expected to have done postdoctoral work and have presided over provincial and ministerial research projects or research projects of equivalent value.the applicants should be able to teach in english or bilingually.
二類青年英才:35周歲以下,近三年在中國(guó)科學(xué)院、中國(guó)社科院、排名不低于我校的國(guó)內(nèi)高校、所在學(xué)科不低于我校同學(xué)科排名的高?;蚴澜缗琶?00位高校或科研機(jī)構(gòu)獲得博士研究生學(xué)歷學(xué)位。能開展全英或雙語教學(xué)。
second-category young talent: candidates, preferably under 35, are expected to have gained his/her doctorate degree in recent three years from such universities or institutions as chinese academy of sciences, chinese academy of social sciences, domestic universities ranked no lower than scnu in comprehensive competitiveness or in relevant fields or the top 500 universities in the world.the applicants should be able to teach in english or bilingually.
2.引進(jìn)待遇
2. rewards
一類聘特聘研究員,二類聘特聘副研究員;起點(diǎn)年薪一類25萬元、二類20萬元;聘期內(nèi)依托我校以項(xiàng)目負(fù)責(zé)人身份申獲以下科研項(xiàng)目可提高年薪標(biāo)準(zhǔn),從報(bào)到當(dāng)月補(bǔ)齊:獲國(guó)家基金青年項(xiàng)目年薪增至30萬元,獲國(guó)家基金面上項(xiàng)目年薪增至35萬元;國(guó)際聯(lián)合學(xué)院另補(bǔ)貼4-5萬元/年;每年根據(jù)工作績(jī)效再行獎(jiǎng)勵(lì);首聘期科研啟動(dòng)經(jīng)費(fèi)理工科不超過20萬元、其他學(xué)科不超過10萬元;聘期內(nèi)提供租房補(bǔ)貼每月3000元;子女可按規(guī)定申請(qǐng)入讀華南師范大學(xué)附屬幼兒園和小學(xué),附屬學(xué)校在全國(guó)名列前茅。
first-category talent will be recruited as special senior research fellow and second-category talent as special associate research fellow. for first-category talent, the starting salary is 250,000rmb and for second-category talent 200,000 rmb. during the term of employment, the annual salary will be raised and the difference in salary will be compensated from the date of employment if relying on resources of scnu, the candidate, as the project leader, can successfully apply for the following scientific research projects: for a project supported by national foundation for young scholars, the salary will be raised to 300,000 rmb, and for a project supported by national foundation for general programs, the salary will be raised to 350,000 rmb.in addition,international united college will provide a subsidy of40,000-50,000 rmbper year; extra annual rewards will be given based on work performance;research start-up fund of up to 200,000 rmb will be provided to the candidates recruited for the first time in the fields of science and engineering and research start-up fund of up to 100,000 rmb for candidates from other disciplines. monthly rental allowance of 3000 rmb will be provided during the term of employment. his or her children can apply to study in the affiliated kindergarten and primary school of scnu according to relevant regulations. both the kindergarten and the primary school are among the best in china.
(三)學(xué)術(shù)英語教師
(iii) academic english teacher
1.引進(jìn)條件
1. requirements
獲得碩士及以上研究生學(xué)歷學(xué)位。中國(guó)籍人員要求本科、研究生均為英語相關(guān)專業(yè),英語系語言國(guó)家留學(xué)歸國(guó)者優(yōu)先。外籍人員要求以英語為母語,且來自英國(guó)、美國(guó)、澳洲、加拿大、新西蘭等國(guó)家;至少2年英語教學(xué)經(jīng)驗(yàn);教育學(xué)或語言學(xué)專業(yè)畢業(yè)者優(yōu)先。
the applicants should have already acquired master degree or above qualification. chinese applicants both of undergraduate and graduate are required to graduate from english-related majors, and the overseas talents returned from english-speaking countries are preferred. foreigners are required to be english native speakers, and are from the following countries like united kingdom, the united states, australia, canada, new zealand and etc.; foreign applicants should have at least 2 years of english teaching experience; graduates in education or linguistics are preferred.
2.引進(jìn)待遇
2. rewards
起點(diǎn)年薪12萬元;國(guó)際聯(lián)合學(xué)院根據(jù)學(xué)歷層次和職稱另補(bǔ)貼4-5萬元/年。
salary and welfare: annual salary starts from120,000 rmb;international united college will provide a subsidy of 40,000-50,000 rmb per year depending on the applicants' education qualification and titles.
二、招聘專業(yè)與人數(shù)(以下招聘人員,應(yīng)聘成功后根據(jù)專業(yè)進(jìn)入國(guó)際商學(xué)院/軟件學(xué)院/經(jīng)濟(jì)與管理學(xué)院工作)
ii. the talents we need are supposed to graduate from the following disciplines or majors:
序號(hào) no. | 學(xué)科專業(yè) disciplines or majors | 人數(shù) vacancies | 備注 note |
1 | 計(jì)算機(jī)科學(xué)與技術(shù)/軟件工程 computerscience and technology/software engineering | 9 | 能全英或雙語教學(xué) english or bilingual teaching required |
2 | 數(shù)學(xué)mathematics | 2 | |
3 | 電子科學(xué)與技術(shù)/信息與通信工程electronic science and technology/information and communication engineering | 2 | |
4 | 財(cái)務(wù)管理/會(huì)計(jì)學(xué) financialmanagement/accounting | 4 | |
5 | 金融學(xué)finance | 4 | |
6 | 金融工程 financial engineering | 3 | |
7 | 國(guó)際經(jīng)濟(jì)/世界經(jīng)濟(jì) internationaleconomy/global economy | 4 | |
8 | 企業(yè)管理(電子商務(wù)相關(guān)方向) corporationmanagement (e-commerce) | 3 | |
9 | 法語語言文學(xué) frenchlanguage and literature | 3 | |
10 | 學(xué)術(shù)英語教師:英語語言文學(xué)/教育學(xué)/語言學(xué) academicenglish teacher: english language and literature / education / linguistics | 9 |
iii. college address
華南師范大學(xué)南海校區(qū)(佛山市南海區(qū)獅山鎮(zhèn)南海大學(xué)城內(nèi))。
nanhai campus of south china normal university (nanhai university town, shishan town, nanhai, foshan)
四、應(yīng)聘材料
iv. documents for application
申請(qǐng)人請(qǐng)?zhí)顚懮暾?qǐng)表,并提供相關(guān)證明材料。
applicants should fill application form and provide related proof materials.
應(yīng)聘青年拔尖人才請(qǐng)?zhí)顚憽度A南師范大學(xué)人才引進(jìn)申報(bào)表(高層次人才)》(見附件1);應(yīng)聘青年英才請(qǐng)?zhí)顚憽度A南師范大學(xué)人才引進(jìn)申報(bào)表(青年英才)》(見附件2);應(yīng)聘學(xué)術(shù)英語教師請(qǐng)?zhí)顚憽度A南師范大學(xué)教學(xué)流動(dòng)崗位擬聘人員情況表》(見附件3,僅填寫“基本信息”部分)。
if you intend to apply for outstanding young talent positions, please fill “scnu application form for talent candidates (top-level talent)” (see appendix 1); if you intend to apply for young talent positions, please fill " scnu application form for talent candidates (young talent)" (see appendix 2); if you intend to apply for academic english teacher positions, please fill " scnu application form for teaching mobility position candidates " (see appendix 3, only the "basic information" is required).
證明材料指報(bào)名表或簡(jiǎn)歷提及的相關(guān)證明材料掃描件。
proof materials refer to the application form and scanned relevant verification materials mentioned in cv.
將報(bào)名材料制作成電子壓縮包,以電子郵件方式發(fā)送至指定郵箱,郵件及附件標(biāo)題為“招聘對(duì)象+應(yīng)聘學(xué)科專業(yè)+姓名(如:一類青年英才+法語語言文學(xué)+張三)”。
the applicants should send the application materials in electronic format with files compressed to designated email address in time as stated, with a title of the email and appendix as "position types + disciplines or majors you are applying for + applicant name ( for instance: first-category young talent + french language and literature+ zhang san)".
五、時(shí)間安排
v. schedule arrangement
常年招聘。
all the year round to recruit.
六、聯(lián)系方式
vi. contacts
華南師范大學(xué)人事處網(wǎng)站:
scnu hr office website:
聯(lián)系人contacts:
鐘老師mr. zhong,tel: 0757-86687352,15011614482;
張老師mr. zhang,tel: 13539866816
電子郵箱email:[email protected]
附件appendixes:
1.華南師范大學(xué)人才引進(jìn)申報(bào)表(高層次人才)
scnu application form for talent candidates (top-level talent)
2.華南師范大學(xué)人才引進(jìn)申報(bào)表(青年英才)
scnu application form for talent candidates (young talent)
3-1.華南師范大學(xué)教學(xué)流動(dòng)崗位擬聘人員情況表(中文版本,中國(guó)籍應(yīng)聘人員適用)
scnu application form for teaching mobility position candidates (chinese version for chinese applicants)
3-2.華南師范大學(xué)教學(xué)流動(dòng)崗位擬聘人員情況表(英文版本,外國(guó)籍應(yīng)聘人員適用)
scnu application form for teaching mobility position candidates (english version for foreign applicants)
華南師范大學(xué)國(guó)際聯(lián)合學(xué)院
international united college of south china normal university
2019年4月4日
april.4, 2019
附件1:華南師范大學(xué)人才引進(jìn)申請(qǐng)表(高層次人才).doc
附件2:華南師范大學(xué)人才引進(jìn)申報(bào)表(青年英才).doc
附件3-1:華南師范大學(xué)教學(xué)流動(dòng)崗位擬聘人員情況表(中文版本).docx
附件3-2:華南師范大學(xué)教學(xué)流動(dòng)崗位擬聘人員情況表(英文版本).doc
來源:
【1】凡本網(wǎng)注明"來源:江南人才網(wǎng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬于江南人才網(wǎng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)必須注明江南人才網(wǎng),違反者本網(wǎng)將追究相關(guān)法律責(zé)任。
【2】本網(wǎng)轉(zhuǎn)載并注明自其它來源的作品,是本著為求職者傳遞更多信息之目的,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,不承擔(dān)此類作品侵權(quán)行為的直接責(zé)任及連帶責(zé)任。其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)轉(zhuǎn)載時(shí),必須保留本網(wǎng)注明的作品來源,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
【3】如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)等問題,請(qǐng)?jiān)谧髌钒l(fā)表之日起一周內(nèi)與本網(wǎng)聯(lián)系。
招聘類別
其他教職工招聘