麻豆视传媒短视频黄入 - 麻豆视传媒视频二区 - 麻 亚洲国产精品一区二区玖玖爱_亚洲欧美成人AⅤ在线专区

APP下載
機(jī)會(huì)在手,求職信息實(shí)時(shí)掌握
    Alternate Text
    APP下載
    Alternate Text
    微信公眾號
    Alternate Text
    小程序
當(dāng)前位置:首頁 > 校園招聘 > 教職工招聘 > 浙江大學(xué)2023年1月全球招聘3名國際化雇員啟事
浙江大學(xué)2023年1月全球招聘3名國際化雇員啟事

發(fā)布:2023-01-19 03:16:06  關(guān)注:32072次

  浙江大學(xué)坐落于中國歷史文化名城、風(fēng)景旅游勝地杭州,是一所特色鮮明、在海內(nèi)外有較大影響的綜合型、研究型、創(chuàng)新型大學(xué),前身求是書院創(chuàng)立于1897年,為中國人自己最早創(chuàng)辦的新式高等學(xué)校之一。學(xué)校致力于傳播與創(chuàng)造知識,弘揚(yáng)與引領(lǐng)文化,服務(wù)與奉獻(xiàn)社會(huì),努力加快走向世界一流大學(xué)前列,為促進(jìn)人類文明進(jìn)步作出卓越貢獻(xiàn)。根據(jù)浙江大學(xué)事業(yè)發(fā)展需要,現(xiàn)面向海內(nèi)外公開招聘國際化雇員3名。有關(guān)事項(xiàng)公告如下:

  Zhejiang University (ZJU), located in the historical and picturesque city of Hangzhou, China, is a comprehensive, research-oriented, and innovative university with great influence at home and abroad. With more than one hundred years of history, its root can be traced back to the Qiushi Academy founded in 1897. Zhejiang University is striving to become a world-class university with Chinese characteristics. Adhering to the spirit of seeking truth and pursuing innovation, Zhejiang University is committed to spreading and creating knowledge, promoting and leading culture, serving and contributing to society, and making outstanding contributions to the great rejuvenation of the Chinese nation and the progressing of human civilization. In order to meet the international development, Zhejiang University opens 3 positions for international applicants. The job description and requirement are listed as follows:

  一、招聘崗位1

  職位:全球伙伴關(guān)系主管

  工作性質(zhì):全職

  工作單位:浙江大學(xué)國際合作與交流處

  工作地點(diǎn):中國杭州

  招聘人數(shù):1人

  (一)崗位職責(zé)

  1.與學(xué)院(系)和相關(guān)職能部門密切協(xié)同,協(xié)助做好學(xué)校對外合作交流工作的謀劃和落實(shí);

  2.與各類海外高校、研究機(jī)構(gòu)、國際組織和企業(yè)建立并維護(hù)富有成效的伙伴關(guān)系;

  3.策劃協(xié)調(diào)各類國際合作計(jì)劃、項(xiàng)目和活動(dòng),助力提升學(xué)校的國際能見度和影響力;

  4.研判學(xué)校在全球伙伴關(guān)系建設(shè)上所面臨的機(jī)遇與挑戰(zhàn)。

  (二)基本條件和要求

  1.原則要求碩士及以上學(xué)位,有豐富工作經(jīng)驗(yàn)者可適當(dāng)放寬條件;

  2.英語為母語或者達(dá)到相當(dāng)水平,具有優(yōu)秀的口頭和書面溝通能力;

  3.具有三年以上行政、管理類工作經(jīng)驗(yàn);

  4.熟悉全球高等教育行業(yè);

  5.具備取得來華工作許可和工作類居留證件所需要的條件。

  (三)優(yōu)先招聘條件

  1.高校工作經(jīng)驗(yàn),尤其是教育科研國際合作管理經(jīng)驗(yàn);

  2.優(yōu)秀的組織協(xié)調(diào)能力;

  3.出色的跨文化交流和適應(yīng)能力;

  4.突出的文稿寫作、編輯和分析能力;

  5.具有一定的中文表達(dá)能力。

  (四)薪酬福利

  提供有競爭力的薪酬,具體根據(jù)個(gè)人能力和經(jīng)驗(yàn)面議。

  (五)申請方式及截止時(shí)間

  請將英文簡歷和求職信發(fā)送至[email protected](郵件標(biāo)題注明:應(yīng)聘某某崗位+本人姓名)。截止時(shí)間2023年2月18日。

  POSITION ONE

  JOB TITLE: GLOBAL PARTNERSHIPS MANAGER

  JOB TYPE: FULL-TIME

  AFFILIATION: OFFICE OF GLOBAL ENGAGEMENT, ZHEJIANG UNIVERSITY

  LOCATION: HANGZHOU, CHINA

  VACANCY: 1

  JOB DESCRIPTION & RESPONSIBILITIES

  1. SUPPORT STRATEGIC AND OPERATIONAL LEADERSHIP IN SHAPING AND DELIVERING THE UNIVERSITY’S GLOBAL ENGAGEMENT AGENDA; WORK CLOSELY WITH THE COLLEGES/SCHOOLS AND OTHER ADMINISTRATIVE UNITS.

  2. DEVELOP AND MAINTAIN SUCCESSFUL INTERNATIONAL PARTNERSHIPS WITH VARIOUS UNIVERSITIES, RESEARCH INSTITUTIONS, INTERNATIONAL ORGANIZATIONS, AND COMPANIES.

  3. LEAD AND COORDINATE EVENTS AND PROGRAMS OF INTERNATIONAL COLLABORATION AND HELP RAISE THE UNIVERSITY’S GLOBAL PROFILE AND VISIBILITY.

  4. BE ABLE TO IDENTIFY GLOBAL OPPORTUNITIES AND POTENTIAL RISKS FOR THE UNIVERSITY’S INTERNATIONAL COLLABORATIONS.

  BASIC REQUIREMENTS

  1. MASTER’S DEGREE OR ABOVE; APPLICANTS WITH RELEVANT WORKING EXPERIENCE WILL ALSO BE CONSIDERED PRIORITIZED.

  2. NATIVE ENGLISH SPEAKERS OR THOSE WITH ADVANCED ENGLISH LANGUAGE ABILITY, WHO ARE EXCELLENT ORAL AND WRITTEN COMMUNICATION SKILLS.

  3. WITH THREE YEARS OF WORKING EXPERIENCE IN ADMINISTRATIVE OR MANAGEMENT POSITIONS.

  4. BE FAMILIAR WITH WORKING SYSTEMS AND ENVIRONMENT OF GLOBAL HIGHER EDUCATION.

  5. BE QUALIFIED TO OBTAIN WORK PERMIT AND WORK-TYPE RESIDENCE PERMIT IN CHINA.

  DESIRED EXPERIENCE

  1. EXPERIENCE OF WORKING IN HIGHER EDUCATION, PARTICULARLY IN MANAGING COMPLEX INTERNATIONAL EDUCATIONAL AND RESEARCH PARTNERSHIPS.

  2. EXCELLENT ORGANIZATIONAL AND EVENTS MANAGEMENT SKILLS.

  3. STRONG CROSS-CULTURAL COMPETENCE AND ABILITY IN INTERNATIONAL WORKING ENVIRONMENTS.

  4. STRONG DRAFTING, EDITING, AND ANALYTICAL SKILLS.

  5. MASTER A BASIC LEVEL OF COMMUNICATION IN CHINESE.

  SALARY & BENEFIT

  COMMENSURATE WITH QUALIFICATIONS AND WORKING EXPERIENCE

  TO APPLY

  RESUMÉ / CV AND COVER LETTER (IN ENGLISH);

  SEND BY EMAIL TO:

  APPLICATION DEADLINE: FEBRUARY 18. 2023

  二、招聘崗位2

  職位:全球人才發(fā)展主管

  工作性質(zhì):全職

  工作單位:浙江大學(xué)人力資源處

  工作地點(diǎn):中國杭州

  招聘人數(shù):1人

  (一)崗位職責(zé)

  1.協(xié)助制定全球人才隊(duì)伍建設(shè)規(guī)劃;

  2.開展全球人才招聘工作,加快海外高水平人才匯聚;

  3.發(fā)展和協(xié)調(diào)外籍教職工事務(wù)、活動(dòng)和項(xiàng)目,做好外籍教職工和各類兼任專家服務(wù);

  4.發(fā)展和維護(hù)與國際高水平院校的關(guān)系,促進(jìn)人事人才方面的國際交流與合作,提升學(xué)校的國際聲譽(yù)和影響力。

  (二)基本條件和要求

  1.具有碩士研究生及以上學(xué)歷學(xué)位;

  2.遵守中國法律法規(guī),遵守中國的公序良俗和教師職業(yè)道德,遵守教育與宗教相分離的原則,認(rèn)同浙江大學(xué)文化精神;

  3.品行端正、身心健康,具有良好的職業(yè)道德,熟悉全球高等教育動(dòng)態(tài),能勝任崗位工作要求;

  4.具有一定的中文表達(dá)能力;

  5.具備取得來華工作許可和工作類居留證件所需要的條件。

  (三)優(yōu)先招聘條件

  1.有高等教育行業(yè)或著名企業(yè)三年及以上管理經(jīng)驗(yàn);

  2.較強(qiáng)的跨文化能力和適應(yīng)新環(huán)境的能力;

  3.優(yōu)秀的組織和事務(wù)管理能力;

  4.較強(qiáng)的起草、編輯和分析能力。

  (四)薪酬福利

  提供有競爭力的薪酬,具體根據(jù)個(gè)人能力和經(jīng)驗(yàn)面議。

  (五)申請方式及截止時(shí)間

  請將英文簡歷和求職信發(fā)送至[email protected]。截止時(shí)間2023年2月18日。

  POSITION TWO

  JOB TITLE: GLOBAL TALENT DEVELOPMENT MANAGER

  JOB TYPE: FULL-TIME

  AFFILIATION: HUMAN RESOURCES DEPARTMENT, ZHEJIANG UNIVERSITY

  LOCATION: HANGZHOU, CHINA

  VACANCY: 1

  JOB DESCRIPTION & RESPONSIBILITIES

  1.ASSIST IN MAKING THE GLOBAL TALENT TEAM DEVELOPMENT STRATEGY.

  2.BE RESPONSIBLE FOR GLOBAL TALENT RECRUITMENT, AND ACCELERATE THE IMPORTING OF HIGH-LEVEL OVERSEAS TALENT.

  3.BE RESPONSIBLE FOR INTERNATIONAL STAFFS’ MANAGEMENT, ACTIVITIES ORGANIZATION, AND PROJECTS APPLICATION, AND PROVIDE SERVICES FOR INTERNATIONAL STAFF AND PART-TIME EXPERTS.

  4.DEVELOP AND MAINTAIN THE RELATIONSHIP WITH INTERNATIONAL HIGH-LEVEL UNIVERSITIES, PROMOTE THE INTERNATIONAL EXCHANGE AND COOPERATION IN PERSONNEL, AND ENHANCE THE INTERNATIONAL REPUTATION AND INFLUENCE OF ZHEJIANG UNIVERSITY.

  BASIC REQUIREMENTS

  1. MASTER’S DEGREE OR ABOVE.

  2. ABIDE BY CHINESE LAWS AND REGULATIONS AND CHINESE PUBLIC ORDER; FOLLOW THE CHINESE CUSTOMS AND TEACHERS’ PROFESSIONAL ETHICS; ABIDE BY THE PRINCIPLE OF THE SEPARATION OF EDUCATION AND RELIGION, AND APPROVE THE CULTURAL SPIRIT OF ZHEJIANG UNIVERSITY.

  3. WITH GOOD PERSONAL AND PROFESSIONAL ETHICS, AND BEING PHYSICALLY AND MENTALLY HEALTHY; BE FAMILIAR WITH GLOBAL HIGHER EDUCATION TRENDS, AND BE QUALIFIED FOR THE JOB REQUIREMENTS.

  4. MASTER A BASIC LEVEL OF COMMUNICATION IN CHINESE.

  5. BE QUALIFIED TO APPLY FOR THE WORK PERMIT AND WORK-TYPE RESIDENCE PERMIT IN CHINA.

  DESIRED EXPERIENCE

  1. AT LEAST 3 YEARS OF MANAGEMENT EXPERIENCE IN HIGHER EDUCATION INDUSTRY OR FAMOUS ENTERPRISES.

  2. STRONG CROSS-CULTURAL COMPETENCE AND ABILITY TO ADAPT IN NEW ENVIRONMENTS.

  3. EXCELLENT ORGANIZATIONAL AND MANAGEMENT SKILLS.

  4. STRONG DRAFTING, EDITING, AND ANALYTICAL SKILLS.

  SALARY & BENEFIT

  COMMENSURATE WITH QUALIFICATIONS AND WORKING EXPERIENCE

  TO APPLY

  RESUMÉ / CV AND COVER LETTER (IN ENGLISH);

  SEND BY EMAIL TO: [email protected]

  APPLICATION DEADLINE: FEBRUARY 18. 2023

  三、招聘崗位3

  職位:促進(jìn)博士后全球發(fā)展主管

  工作性質(zhì):全職

  工作單位:浙江大學(xué)人力資源處

  工作地點(diǎn):中國杭州

  招聘人數(shù):1人

  (一)崗位職責(zé)

  1.浙江大學(xué)博士后政策優(yōu)勢的海外宣傳,提高浙江大學(xué)博士后崗位的國際認(rèn)同度;

  2.對接校內(nèi)各學(xué)科、實(shí)驗(yàn)室博士后崗位招聘需求,從海外一流高校、學(xué)科與機(jī)構(gòu)延攬優(yōu)秀博士來校工作,為海外應(yīng)聘人員提供各類咨詢服務(wù);

  3.參與外籍博士后政策與合同的制定,幫助新入職的外籍博士后融入學(xué)校環(huán)境,協(xié)助其辦理來華工作、居住的各類手續(xù);對接校內(nèi)外相關(guān)單位完善外籍博士后服務(wù)體系;

  4.組織好外籍博士后的入職培訓(xùn),日常保持與每位外籍博士后的溝通交流、并幫助其解決困難,增強(qiáng)外籍博士后對學(xué)校文化的認(rèn)同。

  (二)基本條件和要求

  1.原則要求碩士及以上學(xué)位,有豐富工作經(jīng)驗(yàn)者可適當(dāng)放寬條件;

  2.英語為母語或達(dá)到相當(dāng)水平,具有優(yōu)秀的口頭和書面溝通能力;

  3.具有一定的中文表達(dá)能力;

  4.具有相關(guān)行政、管理類工作經(jīng)驗(yàn);

  5.熟悉全球高等教育行業(yè);

  6.具備取得來華工作許可和工作類居留證件所需要的條件。

  (三)優(yōu)先招聘條件

  1.優(yōu)秀的組織協(xié)調(diào)能力;

  2.出色的跨文化交流和適應(yīng)能力;

  3.突出的文稿寫作、編輯和分析能力。

  (四)薪酬福利

  提供有競爭力的薪酬,具體根據(jù)個(gè)人能力和經(jīng)驗(yàn)面議。

  (五)申請方式及截止時(shí)間

  請將英文簡歷和求職信發(fā)送至[email protected]。截止時(shí)間2023年2月18日。

  POSITION THREE

  JOB TITLE: POSTDOCTORAL GLOBAL DEVELOPMENT PROMOTION MANAGER

  JOB TYPE: FULL-TIME

  AFFILIATION: HUMAN RESOURCE DEPARTMENT, ZHEJIANG UNIVERSITY

  LOCATION: HANGZHOU, CHINA

  VACANCY: 1

  JOB DESCRIPTION & RESPONSIBILITIES

  1. PROMOTE AND ADVERTISE THE ADVANTAGES OF ZHEJIANG UNIVERSITY POSTDOCTORAL POLICIES IN OVERSEA REGIONS, INCREASE THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF ZHEJIANG UNIVERSITY POSTDOCTORAL PROGRAMS.

  2. COORDINATE RECRUITING DEMANDS OF POSTDOCTORAL POSITIONS WITH THE UNIVERSITY’S DISCIPLINES AND LABS, INVITE TALENTED DOCTORS FROM INTERNATIONAL FIRST-CLASS UNIVERSITIES, DISCIPLINES, AND INSTITUTIONS TO WORK IN ZHEJIANG UNIVERSITY, AND PROVIDE CONSULTING SERVICES FOR OVERSEA APPLICANTS.

  3. PARTICIPATE IN THE FORMULATION OF INTERNATIONAL POSTDOCTORAL POLICIES AND CONTRACTS, HELP NEW INTERNATIONAL POSTDOCTORAL RESEARCHERS FIT IN THE UNIVERSITY ENVIRONMENT, AND ASSIST THEIR APPLICATION FOR WORK PERMIT IN CHINA HOUSE RENTING PROCEDURES, ETC.; CONNECT WITH RELEVANT DEPARTMENTS IN AND OUTSIDE THE UNIVERSITY TO IMPROVE THE INTERNATIONAL POSTDOCTORAL RESEARCHERS’ SERVICE SYSTEM.

  4. ORGANIZE THE ORIENTATION ANNUALLY, KEEP CONTACT WITH EVERY INTERNATIONAL POSTDOCTORAL RESEARCHER, ASSIST THEM WITH THEIR DAILY PROBLEMS, AND ENHANCE THEIR RECOGNITION TO THE UNIVERSITY CULTURE.

  BASIC REQUIREMENTS

  1. MASTER’S DEGREE OR ABOVE, OR APPLICATIONS WITH RELEVANT WORKING EXPERIENCE WILL BE CONSIDERED PRIORITIZED.

  2. NATIVE ENGLISH SPEAKERS OR THOSE WITH ADVANCED ENGLISH LANGUAGE ABILITY, WHO ARE EXCELLENT ORAL AND WRITTEN COMMUNICATION SKILLS.

  3. MASTER A BASIC LEVEL OF COMMUNICATION IN CHINESE.

  4. EXPERIENCE OF WORKING IN AN ADMINISTRATIVE OR MANAGEMENT ROLE.

  5. GOOD KNOWLEDGE OF AFFAIRS RELATING TO GLOBAL HIGHER EDUCATION.

  6. WITH THE QUALIFICATION OF APPLYING THE WORK PERMIT AND WORK-TYPE RESIDENCE PERMIT IN CHINA.

  DESIRED EXPERIENCE

  1. EXCELLENT ORGANIZATIONAL AND EVENTS MANAGEMENT SKILLS.

  2. STRONG CROSS-CULTURAL COMPETENCE AND ABILITY TO ADAPT IN NEW ENVIRONMENTS.

  3. STRONG DRAFTING, EDITING, AND ANALYTICAL SKILLS.

  SALARY & BENEFIT

  COMMENSURATE WITH QUALIFICATIONS AND WORKING EXPERIENCE

  TO APPLY

  RESUMÉ/ CV AND COVER LETTER (IN ENGLISH);

  SEND BY EMAIL TO: [email protected]

  APPLICATION DEADLINE: FEBRUARY 18. 2023

  信息來源于網(wǎng)絡(luò),如有變更請以原發(fā)布者為準(zhǔn)。

  來源鏈接:

  http://talent.zju.edu.cn/2023/0115/c31662a2710797/page.htm

推薦:更多教職工招聘請關(guān)注官方微信公眾號
注:本站稿件未經(jīng)許可不得轉(zhuǎn)載,轉(zhuǎn)載請保留出處及源文件地址。
版權(quán)與免責(zé)聲明

【1】凡本網(wǎng)注明"來源:江南人才網(wǎng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬于江南人才網(wǎng),轉(zhuǎn)載請必須注明江南人才網(wǎng),違反者本網(wǎng)將追究相關(guān)法律責(zé)任。

【2】本網(wǎng)轉(zhuǎn)載并注明自其它來源的作品,是本著為求職者傳遞更多信息之目的,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,不承擔(dān)此類作品侵權(quán)行為的直接責(zé)任及連帶責(zé)任。其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)轉(zhuǎn)載時(shí),必須保留本網(wǎng)注明的作品來源,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。

【3】如涉及作品內(nèi)容、版權(quán)等問題,請?jiān)谧髌钒l(fā)表之日起一周內(nèi)與本網(wǎng)聯(lián)系。

浙江大學(xué)
化學(xué)、生物學(xué)、生態(tài)學(xué)、機(jī)械工程、光學(xué)工程、材料科學(xué)與工程、電氣工程、控制科學(xué)與工程、計(jì)算機(jī)科學(xué)與技術(shù)、農(nóng)業(yè)工程、環(huán)境科學(xué)與工程、軟件工程、園藝學(xué)、植物保護(hù)、基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)、藥學(xué)、管理科學(xué)與工程、農(nóng)林經(jīng)濟(jì)管理
[查看更多]